Инструкция к уроку 02-05-2020

There is still time to download: 30 sec.



Thank you for downloading from us :)

If anything:

  • Share this document:
  • Document found in the public.
  • Downloading this document for you is completely free.
  • If your rights are violated, please contact us.
Type of: docx
Founded: 01.05.2020
Added: 02.05.2020
Size: 0.04 Мб


Урок по теме:
Средства искусственного интеллекта
Алгоритм работы на уроке:
Запишите в тетради тему урока и дату.
Прочитайте внимательно материал урока Средства искусственного интеллекта РЭШ Урок 16 (просмотр без регистрации)
https://resh.edu.ru/subject/lesson/5493/start/147486/Посмотрите видеофильмы
https://www.youtube.com/watch?v=r0aK7josHMMhttps://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=Q748y_OmirM&feature=emb_logoВыполните в тетради ТЕСТ
Вышлите до 02.05.2020 (22.00) фото теста по адресу Toboleva2008@mail.ru
В теме письма просьба указывать: предмет, фамилию, имя и класс.
ТЕСТ
Впишите пропущенные слова.
Машинный перевод (Machine Translation, MT) — это связного перевода текстов программой с одного языка на другой. 
Установите соответствие между терминами и их описаниями.
Подчеркните, к какому из перечисленных ниже событий относится описание:
«В процессе демонстрации было переведено около 60 фраз с русского языка на английский. Система содержала 250 слов и 6 грамматических правил. На следующий день результаты эксперимента были опубликованы в газете «Нью-Йорк таймс».
Нью-Йоркский эксперимент
Йорк-Ширский эксперимент
Гарвардский эксперимент
Пристонский эксперимент
Джорджтаунский эксперимент
Выделите цветом название серии отечественных компьютеров, на которых проводились первые эксперименты по машинному переводу.
IBM
БЭСМ
МЭСМ
Урал
Первоначально в системах машинного перевода были заложены алгоритмы последовательного перевода «слово за словом», «фраза за фразой». Такие системы называют системами прямого перевода. 
Возможности систем находятся в прямой зависимости от памяти компьютера.
Перевод текста осуществляется с учётом смысловых связей между переводимыми фрагментами.
Перевод текста осуществляется предложение за предложением.
Перевод всего текста осуществляется сразу без выделения отдельных фрагментов или предложений.
Дополните текст.
Классический (rule-based machine translation — ) машинный перевод, основан на информации об и языках. Состоит из двуязычных и грамматик, охватывающих основные закономерности каждого языка.
Дополните предложение.
Искусственный интеллект — это наука и , включающая набор , позволяющих на основании накопленных знаний давать ответы на вопросы и делать на базе этого экспертные , т. е. получать знания, которые в него не закладывались .
Дополните предложение.
Системы ____________интеллекта — это _________системы, использующие ___________искусственного интеллекта.
Вычеркните неверные утверждения.
В системах ИИ выделяют слабый и сильный ИИ.
Принято разделять системы ИИ на быстрые и медленные.
Быстрый ИИ способен выполнить любую человеческую задачу.
Слабый ИИ предназначен для узкого спектра задач.
Системы медленного ИИ могут делать только одно дело.
Выделите верные утверждения, относящиеся к коммерческим системам машинного перевода появившимся в середине 80-х годов прошлого столетия.
пользовались большой популярностью
были реализованы на ЭВМ второго поколения
имели большие объёмы словарей, чем системы первого поколения
умели анализировать и синтезировать тексты
оставались системами прямого перевода